mandato

mandato
m.
1 order, command (orden, precepto).
mandato judicial (law) warrant
2 mandate.
3 term of office.
4 period of office, premiership, office, period in office.
5 mandatum.
6 terms of reference.
* * *
mandato
nombre masculino
1 (orden) order, command
2 DERECHO mandate
3 PLÍTICA term of office
\
FRASEOLOGÍA
mandato judicial court order
* * *
SM
1) (=orden) mandate

bajo mandato de la ONU — under UN mandate

según un mandato constitucional — according to the constitution

mandato judicial — court order

2) (=período de mando) term of office, mandate frm

se acerca el final de su mandato — his term of office o his mandate frm is coming to an end

la duración de su mandato fue de cuatro años — he was in office for four years

bajo o durante el mandato de algn — during sb's term of office o mandate frm

territorio bajo mandato — mandated territory

3) (Jur) (=estatutos) terms of reference pl ; (=poder) power of attorney

eso no forma parte de mi mandato — that is not in my brief

4) (Inform) command
5) (Com)

mandato internacional — international money order

6) (Rel) maundy
* * *
masculino
1)
a) (período) term of office
b) (orden) mandate
2) (Der) mandate
* * *
= commandment, instruction, mandate, parliament, tenure, dictate, injunction, term, edict, term of office, period of office, term in office, watch, behest.
Ex. The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.
Ex. A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.
Ex. The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
Ex. Librarians should not indulge in complacency in the wake of the Chancellor of the Exchequer's decision not to impose any VAT on books for the duration of the present parliament.
Ex. During his tenure, OSU was recognized for the high quality Selective Dissemination of Information (SDI) program it developed in serving both students and faculty.
Ex. In practice, once the barriers are broken down in children antagonistic to reading, everything blends into the flux of a whole experience split into bits only by the dictates of a school timetable.
Ex. Familiar injunctions such as 'Enter under...' seem to have been lost.
Ex. The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.
Ex. A French edict of 1571 set the maximum price of Latin textbooks in large type at 3 deniers a sheet.
Ex. At the same time we traditionally record the departure of those who have completed terms of office and who have given much of their time and some of their lives to forwarding the cause of libraries and librarianship.
Ex. This paper identifies the librarians of Glasgow University since 1641 and assesses their periods of office.
Ex. The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.
Ex. During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.
Ex. Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".
----
* al final de su mandato = lame duck.
* en el mandato = in office.
* finalizar un mandato = leave + office.
* mandato judicial = writ.
* periodo de mandato = period of office.
* territorio bajo mandato = mandate.
* * *
masculino
1)
a) (período) term of office
b) (orden) mandate
2) (Der) mandate
* * *
= commandment, instruction, mandate, parliament, tenure, dictate, injunction, term, edict, term of office, period of office, term in office, watch, behest.

Ex: The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.

Ex: A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.
Ex: The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
Ex: Librarians should not indulge in complacency in the wake of the Chancellor of the Exchequer's decision not to impose any VAT on books for the duration of the present parliament.
Ex: During his tenure, OSU was recognized for the high quality Selective Dissemination of Information (SDI) program it developed in serving both students and faculty.
Ex: In practice, once the barriers are broken down in children antagonistic to reading, everything blends into the flux of a whole experience split into bits only by the dictates of a school timetable.
Ex: Familiar injunctions such as 'Enter under...' seem to have been lost.
Ex: The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.
Ex: A French edict of 1571 set the maximum price of Latin textbooks in large type at 3 deniers a sheet.
Ex: At the same time we traditionally record the departure of those who have completed terms of office and who have given much of their time and some of their lives to forwarding the cause of libraries and librarianship.
Ex: This paper identifies the librarians of Glasgow University since 1641 and assesses their periods of office.
Ex: The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.
Ex: During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.
Ex: Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".
* al final de su mandato = lame duck.
* en el mandato = in office.
* finalizar un mandato = leave + office.
* mandato judicial = writ.
* periodo de mandato = period of office.
* territorio bajo mandato = mandate.

* * *
mandato
masculine
A
1 (período) term of office
2 (orden) mandate
la Regencia se ejercerá por mandato constitucional the Regency will operate according to the constitution
B (Der) mandate
* * *

 

mandato sustantivo masculino
1
a) (período) term of office

b) (orden) mandate

2 (Der) mandate
mandato sustantivo masculino
1 (orden) order, command
Jur warrant
2 (periodo de gobierno) term of office
'mandato' also found in these entries:
Spanish:
orden
- ordenar
- que
- legislatura
English:
expire
- injunction
- mandate
- order
- term
- writ
* * *
mandato nm
1. [orden, precepto] order, command;
fue detenido por mandato del juez he was arrested on the judge's instructions
Comp
Der mandato judicial warrant
2. [poderes de representación] mandate
Comp
mandato electoral electoral mandate
3. [periodo] term of office;
durante el mandato del alcalde during the mayor's term of office;
el candidato republicano aspira a un tercer mandato consecutivo the Republican candidate is seeking his third consecutive term
* * *
mandato
m
1 (orden) order
2 POL mandate
* * *
mandato nm
1) : term of office
2) : mandate

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • mandato — sustantivo masculino 1. Indicación u orden dada por un jefe o una autoridad para que se haga o se deje de hacer una cosa: Lo dejaron libre por mandato del juez. 2. (no contable) Ejercicio de un cargo: El mandato de presidente no es nunca cómodo.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • mandato — (Del lat. mandātum). 1. m. Orden o precepto que el superior da a los súbditos. 2. Orden dada a un aparato para que realice una determinada operación. 3. Título dado en otro tiempo al rito de la liturgia católica que se celebra en la misa… …   Diccionario de la lengua española

  • mandato — s.m. [dal lat. mandatum, der. di mandare affidare ]. 1. a. [ruolo assegnato a terzi di eseguire qualcosa per proprio conto: ricevere un m. ] ▶◀ incarico. ↑ missione. b. [documento che esprime un ordine o affida un incarico] ▶◀ delega, procura. c …   Enciclopedia Italiana

  • mandato — s. m. 1. Autorização ou procuração que alguém dá a outrem para, em seu nome, praticar certos atos. 2. Delegação; procuração. 3. Ordem. 4. Confiança. 5. Sentença ou decreto. 6.  [Religião católica] Lava pés.   ‣ Etimologia: latim mandatum, i   •… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Mandato — Este artículo o sección sobre derecho necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 26 de noviembre de 2008. También puedes… …   Wikipedia Español

  • mandato — man·dà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → mandare 2. s.m. CO ordine di eseguire qcs., incarico a esercitare un attività, a svolgere un compito di pubblico o privato interesse: rinunciare al mandato, ricevere un mandato 3. s.m. CO documento …   Dizionario italiano

  • Mandato — ► sustantivo masculino 1 Orden o disposición de una autoridad: ■ se deben cumplir los mandatos del jefe. SINÓNIMO mandamiento 2 Período en que ejerce el mando una autoridad: ■ durante su mandato hubo grandes problemas. 3 POLÍTICA Representación y …   Enciclopedia Universal

  • mandato — {{#}}{{LM M24723}}{{〓}} {{SynM25341}} {{[}}mandato{{]}} ‹man·da·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Orden dada por un superior o por una autoridad: • Hay que cumplir el mandato del jefe sin rechistar.{{○}} {{<}}2{{>}} Encargo o representación que se …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • mandato — s m 1 Acto de mandar 2 Orden o disposición de una autoridad: un mandato legal, por mandato(34) del juez 3 Periodo durante el cual una persona tiene autoridad para mandar: el mandato presidencial, un mandato temporal …   Español en México

  • mandato — {{hw}}{{mandato}}{{/hw}}s. m. 1 (dir.) Contratto con cui una persona si obbliga a compiere qlco. nell interesse di un altra. 2 (dir.) Provvedimento con cui il pretore o un giudice dispongono la comparizione, l accompagnamento, l arresto o la… …   Enciclopedia di italiano

  • Mandato de Guayaquil — Creación 25 de febrero de 2008 Ratificación Sin ratificar Ubicación Municipio de Guayaquil a la Asamblea Constituyente Autores universidades, gremios, organizaciones sociales, etc …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”